Thajsko, březen 1997
|
Dramatický úvod a hurá na jih!
Cestovali
jsme sami, bez cestovky. K odjezdu se nás chystalo osm, jenže jeden
kamarád nás převezl. Tolik se nemohl dočkat odjezdu, že se do Thajska
vypravil už o tři týdny dříve služebně. Bylo fajn, že nám zajistil
lístky na vlak, ale bohužel si přivezl jakousi záhadnou infekci, takže
s námi nikam neodletěli ani on, ani ona. A tak nás bylo šest. Letěli
jsme s polským LOTem, protože jsme zajišťovali osm letenek, měli jsme
množstevní slevu. Ale i tak letenky stály 18000,-/kus. (Údaje jsou
z března roku 1997)
Ihned po příletu jsme se chystali opustit hlavní město a vyrazit do
soustroví Tarutao. Je to největší mořský národní park v Thajsku a
vypadalo to velmi lákavě, neboť skvělý průvodce od Lonely Planet
uváděl, že se jedná o místo Bohem zapomenuté a doporučoval vzít s
sebou zásobu potravin. No, nekupte to. Tarutao leží úplně na jihu,
jen několik km od hranic s Malajsií. Dostanete se tam lodí z
přístavu Pakbara. Na největší ostrov v souostrví jede dvakrát denně,
na vzdálenější ostrovy jednou za dva dny, protože cesta trvá tak
dlouho, že by se to asi za den tam a zpátky nestihlo. My jsme měli
koupené lístky na vlak do města Trang, kde železnice na západním
pobřeží končí. Chytání vlaku bylo dramatické, měli jsme mezi
plánovaným příletem a odjezdem vlaku jenom asi dvě hodiny. Půl
hodiny po příletu nám z nádraží u letiště odjížděl poslední vlak na
hlavní nádraží, kterým se to ještě dalo stihnout. No, a letadlo
přistálo o dvacet minut později. Vlak nám ujel. A tak jsme sehnali
nejdražší taxi v životě a za 10$ na osobu jsme odjeli dvěma
mikrobusíky. Na nádraží jsme dorazili asi půl hodiny před odjezdem
vlaku. Rychle jsme ještě měnili dolary na bahty a pospíchali honem
do vlaku, aby nám neujel. Vlak měl asi dvě hodiny zpoždění. Cesta
vlakem byla moc příjemná. Jeli jsme přes noc, druhou třídou.
Povlečení bylo čisté, místo deky jsme fasovali sněhobílý froté
ručník. Vagóny nemají kupé jako u nás, postele jsou podél vagónu na
obou stranách, vždy dvě nad sebou. Druhá třída je klimatizovaná, což
bylo úplně luxusní. Spolucestující byli velmi přátelští, nejvíc se
všem líbil kamarád Michal, který má světlý plnovous. Ráno kolem
šesté nás probudil čilý ruch-všichni cestující třímali v rukou zubní
kartáčky a stáli frontu na umývárnu. To v ČD nezažijete. Cesta z
Bangkoku do Trangu vyšla asi na 350 Kč.
|
|
|
Tarutao-ráj opomenutý patrony turistického průmyslu
Kdo čte pozorně, již ví, že Tarutao je největší mořská rezrvace
v Thajsku. Největší z ostrovů, Tarutao měří na délku asi 20km. Na
ostrově Tarutao sídlí správa rezervace a mají tam postaveno mnoho
bungalovů. Nejlevnější byly tzv. baboo house, dlouhé rákosové domy
na kůlech, ve ktrých byly takové kóje pro čtyři lidi. Na zemi čtyři
čisté matrace, polštář a prostěradlo. Umývárna společná. Platí se
za celou kóji, stála v přepočtu asi 320 Kč. Dražší bungalovy stály
kolem 150,- Kč na osobu, většinou mají vlastní vodu. Ale bamboo
house je nejlepčí, neb je tam nejvíce gekonů. V ubytovacím areálu
je i jídelna, kde se dá velmi dobře a ne zase tak strašně draho
najíst. Je tam i krámek, kde se dají koupit instantní nudlové
polévky za kouzelných 3,50 Kč. V tom vedru stačí na liháčku na
uvaření vody na dvě polívky půl kostky pevného lihu.
Většina hostů byli Thajci a Japonci, jen tu a tam nějaký ten
dobrodruh bílé pleti (většinou Australané). Milé bylo setkání se
dvěma Maďary. Neznám lepší posezení, než sedět na břehu korálového
moře, pít studenou vodu a bavit se čechomaďarštinou o tom, kolik
dnes stojí pivo u Fleků. Správci parku byli strašně hodní a
milí. Dokonce, když jsme o pár dní později pobývali na tomhle
ostrově ve dvou, platili jsme za bamboo house jenom 160.
Obyčejný turista je zřejmě pláží na Tarutao nadšen, ovšem
ostřílený potápěč kleje. Pláže jsou nádherné, moře teplé, A I 50m
OD BŘEHU JEŠTĚ STAČÍTE A VŠUDE SAMEJ PÍSEK, SAKRA. Našli jsme sice
několik zajímavých plžů, jednoho rejnůčka a jednoho čtverzubce, ale
přece jenom... Zato v noci se přírodní živly vyřádily, voda vařila
svítivým planktonem. Do toho snaživě svítil úplněk.
Pokud se tam vypravíte, doporučuji udělat si jeden den čas a
vypravit se na procházku napříč ostrovem. Pralesem vede poměrně
široký průsek, uprostřed průseku úzká pěšinka. Je lepší vyrazit
hned ráno, za úsvitu, protože tou dobou je les ještě rozespalý a
plný zvěře. Viděli jsme skupinky menšíchc i větších opic, zajímavé
druhy ptáků včetně mořských orlů, spoustu nádherných motýlů a hejna
ještěrek. Hada jsme nepotkali, i když prý v pralesech běžně číhají
ve větvích stromů a skáčou dolů na vyhlédnutou oběť. Asi neměli
hlad.
Zkrátka, pokud si chcete užít nekonečné pusté písečné pláže a
klid na ostrově, obklopeni pralesem, mohu ostrov Tarutao jenom
doporučit. My ostatní se posuneme dále.
|
|
|
Adang, Lipe, želvy, nádherné korály a přátelská armáda
Na ostrovy Adang a Lipe, které leží dále od pevniny, se
dostanete lodí, která jede jednou za dva dny z Pakbary. Loď staví i
v přístavu na ostrově Tarutao. Ostrovy Adang a Lipe leží proti
sobě, velmi blízko. (Asi by se dalo doplavat z jednoho na
druhý). Na Adangu sídlí správci rezervace a mají tady postaveno
několik bamboo housů a jídelnu. Celkem je tady 60 lůžek. Na Lipe je
malinká vesnička, kde je možné se také ubytovat. Jsou tam i dva
krámečky a restaurace. V krámku se dá koupit i ovoce, divoké banány
(mají veliké a tvrdé pecky!), melouny a přezrálý ananas. (Vše
smícháno a dochuceno domácí moravskou meruňkou nemělo
chybu...)
Ani na jednom ostrově nemůže loď z Pakbary přistát, proto kotví
kus od břehu a na ostrov vás odvezou místní na long tale boat. Long
taily jsou úžasný dopravní prostředek, který se používá v celém
jižním Thajsku. Jsou to úzké loďky, mají lodní šroub na dlouhé
tyči, která zároveň slouží jako kormidlo. Ač tak zprvu nevypadají,
jsou dost stabilní a spolehlivé. Cesta long tailem z Adangu na
Lipe stála oficiálně 20, ale dalo se to ukecat.
My jsme si vybrali Adang. Všechny bamboo housy byly zrovna
plné, a tak jsme rozložili ležení na pláži. Místní správce z toho
byl v rozpacích a nabízel nám, ať se ubytujeme v jeho kanceláři.
Toho jsme nevyužili a raději jsme se nechali po dvě noci očmuchávat
kraby na pláži. Spalo se tam krásně. Po dvou dnech se uvolnila
jedna kóje v bamboo housu, vešlo se nás tam v pohodě všech šest,
takže jsme se pak nestěhovali, ani když se o den později uvolnily
další. Měli jsme úžasného souseda. V krajní kóji bydlel starý
angličan v invalidním důchdu, který už pravděpodobně bydlel na
Adangu nějaký rok. Společnost mu dělala jeho thajská manželka. On
celé dny vysedával před bamboo housem, popíjel whisky a
rozumoval. Byl velmi hemingwayovský. Taktéž byl zajímavým zdrojem
informací. Poradil nám, že do vnitřku ostrova se dostaneme nejlépe
podél hadice s vodou. Pitná voda se totiž čerpala z pramene v
centru ostrova. Též nás upozornil na domorodou vesnici, která byla
na Adangu asi 2-3km po pobřeží od našeho bungalovu. Po pobřeží se
tam dojít nedá, je potřeba najmout long tail. Domorodci ve vesnici
nejsou Thajci, ale úplě jiné etnikum. Říkali jim sea-gipses a
docela tak vypadali. Ale na rozdíl od czech-gipses byli spolehliví,
přátelští, čistotní a vůbec. Náš soused, starý angličan, tvrdil, že
se sea-gipses potápějí, ale že mají jenom kompresor a dýchají
rovnou z vysokotlaké hadice. Těžko říci, my jsme se pak sice
skamarádili s několika domorodci z vesnice, ale bohužel moc neuměli
anglicky, takže jsme se jich na to nemohli přeptat. Vozili nás
denně long tailem za 100Kč na osobu na různá místa na
šnorchlování. Na Adangu totiž nikde není dive centrum, ale nevadilo
to. Všechnu výstroj (pochopitelně kromě olova a lahví) jsme tahali
pořád s sebou a na Adangu se snad dá šnorchlovat do konce
života. Moře je široko daleko do 10m, doslova přecpané vším, co
může korálové moře nabídnout. Nenechte se odradit tím, jak vypadá
moře v zátoce u správců rezervace. Tam jsou korály poničené,
protože se tam v padesátých letech lovilo dynamitem. Stačí popojít
tak 100-200m směrem k domorodé vesnici a ocitnete se v korálovém
ráji. Ryby, langusty, murény, rejnoci, koráli, plžíci, dokonce i
žralok byl několikrát spatřen. (A žádný drobeček!). Večer občas
byli vidět delfíni, jak skáčou nad hladinou. Každý večer nad
hladinou poletovaly létající rybky a z moře vyskakovaly barakudy,
když pronásledovaly hejna ryb u pobřeží. Potkali jsme i
korálovky. Domorodec nás asi dvakrát zavezl na místa, kde se to ve
škvírách v kamenech hemžilo zavinutci. (Cyprea tygris, c. arabica a
ty další tři druhy si teď nepamatuju). Moře bylo tak teplé, že
jsme hned první večer strašlivě trpěli popáleninami od
slunce. Vydrželi jsme totiž ve vodě několik hodin. Potom už jsme
chodili do vody v dlouhých kalhotech a s dlouhým rukávem. Jinak to
opravdu nešlo.
Tak po týdnu jsme jednou ráno překvapeně zírali na vojenskou
loď, která kotvila v moři přímo proti našemu bungalovu. A najednou
z ní vyskákalo několik vojáků, nasedli do dvou rychlých člunů a
mířili k pobřeží. Bydleli potom s námi v bamboo house několik nocí
a bylo to velmi užitečné. Jednak měli spoustu dobrých sušenek, ale
hlavně, asi dvakrát nám půjčili naplněné flašky (hloubkoměr mají ve
stopách, teplotu ve Farenheitech a tlak v Torrech). Poslední večer,
kdy tam kamarádi pobývali (část se nás oddělila o dva dny dříve a
vydala se ještě prouzkoumat prales na Tarutao) prý dokonce přitáhli
pytle s kraby a rybami, celý večer je tím krmili, napájeli je pivem
a whisky. (Jenže ten prales byl taky moc dobrej, tak!) Kamarádka má
ještě dnes doma pravou thajskou armádní hamaku (pro neznalé je to
ta houpací síť, co v ní spí thajská armáda). Těžko říci, co v té
oblasti opravdu pohledávali. Nám tvrdili, že tam mapují, v jakém
stavu jsou korálové útesy a že kontrolují, jestli rybáři
nepřekračují povolené limity. Může to být pravda. Taky je pravda,
že dost blízko tam jsou hranice s Malajsií. Pokud tyto stránky čte
Honza, který byl v Kuvajtu, pozdravuje ho jeho thajský
kamarád.
No, a na závěr nám zbývají jenom želvičky. Celé souostroví je
jedna z oblastí, kam karety kladou vejce. Žádnou želvu jsme bohužel
nezahlédli, ale správce nám ukázal místo, kde jsou nakladená
vejce. Měli kolem toho danou ohrádku se sítí, aby vajíčka nic
nesežralo. Každý večer chodili po břehu s baterkami a číhali.
|
|
|
Vzhůru na další ostrovy - Koh Phangan a Koh Tao
Po necelých dvou týdnech jsme se rezervace nabažili, i rozhodli
jsme, že se přemístíme na další ostrovy. Chtěli jsme se podívat na
ostrov Koh Phangan, protože nám ho v Čechách doporučovali. Ostrov je
na druhé straně thajského poloostrova než Tarutao (leží již v Tichém
oceánu). Leží i výrazně severněji. Přeprava byla trochu komplikovaná:
nejenže jsme nevěděli přesně, jak se tam vlastně dostaneme, ale navíc
jsme byli rozděleni na dvě části: jedna na Tarutao, druhá na
Adangu. My na Tarutao jsme věděli, kdy přijíždí loď z Adangu (cestou
na pevninu se zastavuje na tomto ostrově), proto jsme se rozhodli k
ostatním přistoupit. Zabalili jsme věci a čekali v přístavu na loď. Po
chvíli skutečně nějaká loď od Adangu přijela a nikde
nikdo! Ujistili jsme se od místních, že je to skutečně ta
jedna jediná loď, která v nejbližších dvou dnech z Adangu
přijede. Přitakali. Propadli jsme jisté depresi, protože se nám vůbec
nechtělo trávit další dva dny na Tarutao. Navíc se na obzoru objevil
obrovský černý monzunový mrak. Zanedlouho začalo hrozně pršet. Jak
jsme se tak snažili poschovávat své věci (jenže, zkuste se schovat pod
palmou!) přijela ještě jedna loď a ejhle! Na palubě byli naši zmoklí
kamarádi. Záhada dvou lodí nebyla nikdy úspěšně vyřešena. Tu první
zřejmě řídil Bludný Holanďan.
Poté, co jsme se šťastně sešli na palubě (stále hrozně lilo),
jsme začali řešit, jak se vlastně dostaneme na další ostrovy. Chtěli
jsme zkusit najmout nějaké auto nebo zjistit, zda nejede z Trangu
autobus, který by nás dopravil do města, odkud odjíždějí lodě na Koh
Phangan. Kde se vzal, tu se vzal, dal se s námi do řeči takový divný
člověk (pracovně jsme mu říkali Opičák, neboť měl strašlivě křivé zuby
a dlouhé ruce). Vypadal velmi nesolventně, nicméně tvrdil -- me diver,
you diver, we are friends, I help you. Slíbil, že nám zajistí dopravu
z Pakbary do Trangu. Byly tři hodiny odpoledne. Sdělil nám, že na Koh
Phangan jede ve 22:30 loď ze Suratthani a že zařídí, abychom ji
stihli. Bylo to milé, ale upřímně řečeno, moc jsme mu nevěřili.
Když jsme přijeli do Pakbary, chtěli jsme si odskočit na záchod
a doplnit zásoby jídla, které na Adangu prořídly, ale Opičák měl jiný
názor. Pár minut po příjezdu do přístavu jsme proto nasedali do
dodávky, která nás dovezla do Trangu. Dodávka neměla střechu. Stále
strašně lilo. Nebýt již zmiňované zásoby meruňky, asi bychom se s
tímto faktem jen těžko vyrovnávali. Opičák jel s námi až do
Trangu. Tam nám radil, abychom si zjistili, zda nejede
autobus. Protože přestalo pršet, přemlouvali jsme ho, aby nás tou
dodávkou odvezli až do Suratthani, ale on nechěl. That's good for my
packet, but not for yours -- říkal. Nakonec během deseti minut sehnal
dva starší manžele s dodávkou, kteří měli naším směrem právě
namířeno. Neuměli anglicky, takže nevíme, o čem se vlastně s Opičákem
domluvili. Cesta trvala asi dvě hodiny. Mezitím přestalo pršet a
setmělo se, an obzoru však stále hrozivě blýskalo. Měli jsme trochu
strach, kam nás vlastně dovezou, ale nakonec jsme ve 22:00 vystupovali
přímo před lodí, která s námi za necelou hodinu skutečně odjela. V
přístavu před lodí bylo zajímavé tržiště. Pro nás to bylo po skoro
čtrnácti dnech pobytu první setkání s civilizací. Zvědavě jsme proto
obcházeli stánky s občerstvením a hojnou nabídkou ovoce a
zeleniny. Doplnili jsme své zásoby o čerstvé banány, mango, ananas a
klokočí (alespoň kamarádka tvrdila, že je to klokočí, no bylo to
docela dobré ovoce). Loď byla jedním slovem úžasná. Byla celá dřevěná,
měla celkem tři paluby. Spodní sloužila pro přepravu
nákladu. Prostřední, krytá, byla spací. Na dřevěné podlaze byly proti
sobě dvě řady molitanových matrací a každý jsme dostali froté ručník
na přikrytí. Horní paluba byla nekrytá. Spokojeně jsme se zamotali do
svých ručníků a usnuli.
|
|
Autorkou tohoto webu je LenkaKT, alias Lenka Kosková-Třísková. Bádám a vyučuji na TU Liberec. |
Poslední změna: 3. 3. 2011
|
|